Взгляни и затаи дыханье,
Ты видишь чудо пред собой,
Взгляни – она само очарованье:
Изящество, гармония во всем.
Стоит спокойно, шею гордо выгнув;
В косых лучах от солнца шерсть горит,
В шерстинке каждый лучик веселится,
Жабо густое ветер теребит.
С хитринкой взор раскосых умных глаз;
Улыбка сладкая на длинной морде милой.
Она нам кажется из множества пород,
Чудеснейшей собакой и красивой.
Ты просто так взгляни, и затаи дыханье:
Ты видишь КОЛЛИ пред собой.
Взгляни – она само очарованье,
Изящество, гармония во всем.
Стихи о колли
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться126.01.2016 20:11:16
Поделиться226.01.2016 20:14:59
Мой друг – добрейший, храбрый пёс,
Он ласковым и милым рос.
Как и все псы его породы,
Он мудрым вырос от природы.
Пускай болтают, что не понимают слов
Собаки – он поймёт и он готов
Исполнить всё, ты только попроси –
Ведь человеку преданность - в его крови.
В его крови и смелость, и готовность
Хозяев защитить, покорность,
И в то же время доблестная гордость,
За весь свой род и самого себя.
И не любить такого пса нельзя.
Он любит нас, а мы - его,
Он любит всех людей, кого
Мы принимаем в свою стаю;
Он любит и поспать, и бегать, лаять...
Его стихия – пастбища простор,
Он – Колли, пёс с шотландских гор!"
Мохнатый костер по фамилии Колли
На белом снегу на мгновение замер.
Блестят неподвижно большие уголья,
Два черных пятна, что зовутся глазами.
В тех черных зрачках мы - не люди, а тени.
В тех черных зрачках отражается небо,
И все, что Господь дать еще при рожденьи
Был должен, но так почему-то и не дал.
Длиной поводка обозначена воля.
Награда за верность - еда и ошейник.
Мохнатый ковер по фамилии Колли -
Всего лишь богатых домов украшенье.
Зима обжигает нам руки и лица.
Огонь этих глаз обжигает нам души.
Он лишь у безмолвных способен родиться,
Чей мир изначально разбит и разрушен.
И, раз ослепив, не оставит в покое,
Заставив забыть все, что прожил и нажил,
Мохнатый костер по фамилии Колли,
На белом снегу разведенный однажды.
Где в память Койла-короля
Зовётся исстари земля,
В безоблачный июльский день,
Когда собакам лаять лень,
Сошлись однажды в час досуга
Два добрых пса, два верных друга
Один был Цезарь - этот пёс
В усадьбе лорда службу нёс
И шерсть, и уши выдавали,
Что был шотландцем он едва ли,
А привезён издалека,
Из мест, где водится треска.
Он отличался ростом, лаем
От всех собак, что мы встречаем;
Ошейник именной, с замком,
Прохожим говорил о том,
Что Цезарь был весьма почтенным
И просвящённым джентльменом.
Он родовит был, словно лорд.
Но к чёрту спесь! Он не был горд
И целоваться лез со всякой
Лохматой, грязною собакой
Каких немало у шатров
Цыган - бродячих мастеров.
У кузниц, мельниц и лавчонок,
Встречая шустрых собачонок,
Вступал он с ними в разговор,
Мочился с ними на забор.
А пёс другой был сельский колли
Весёлый дома, шумный в поле,
Товарищ пахаря и друг,
И самый преданный из слуг.
Его хозяин - резвый малый,
Чудак, рифмач, затейник шалый
Решил, кто знает почему,
Присвоить колли своему
Прозванье Люат - имя это
Носил какой-то пёс, воспетый
В одной из песен иль баллад
Так много лет тому назад.
Был этот Люат всем по нраву.
В лихом прыжке через канаву
Не уступал любому псу.
Полоской белой на носу
Самой природою отмечен,
Он был доверчив и беспечен.
Черна спина его была,
А грудь, как белый снег, бела.
И пышный хвост, блестящий, чёрный,
Кольцом закручен был задорно.
Как братья жили эти псы.
Они в свободные часы
Мышей, кротов ловили в поле,
Резвились, бегали на воле
И завершив свой долгий путь,
Присаживались отдохнуть
В тени ветвей под косогором
Чтобы развлечься разговором.
А разговор они вели
О людях, о царях земли....
Роберт Бернс (перевод: С. Маршак)